کاوه ئاهه‌نگه‌ری
Kawa Ahangari
به وبلاگ آقای عرفان قانعی‌فرد سری زدم، آنهم به خاطر خبر ناگوار سکته‌ی مغزی استاد گرانمایه علی اشرف درویشیان بود که آرزوی بهبودی هرچه زودتر برایشان دارم، اما شیرین کاریهای آقای قانعی فرد و بیخبری و به تعبیری درستتر عقب‌ماندگی رهبر ایران باعث شد که این چند خط را همچون جوابی به این خبر به رشته تحریر درآورم.[1]در وبلاگ آقای قانعی‌فرد آمده‌است که رهبر جمهوری اسلامی ایران(البته ایشان 'حضرت آقا' خطابشان میکنند!!!!) به نمایشگاه کتاب سر میزنند، این دیدار چند نکته برای من دربرداشت؛ یکی جایگاه رهبر ضد انسانی جمهوری اسلامی ایران برای کسی چون آقای قانعی فرد که ایشان را بسیجی‌وار حضرت آقا خطاب میکنند، دیگری چاکر مآبی آقای ' توکلی' که با شعری 'جاش قلم' بودن خود را به اثبات رساندند، وگرنه کسی چون علی خامنه‌ای لایق سر و کلاه به پایش افکندن نیست و هر عقل سلیمی هم اینرا میداند، سومین نکته‌ی جالب این خبر بی‌خبری یا به تعبیری درستتر عقب‌ماندگی رهبر جمهوری اسلامی ایران است که جالب است دوستان ایرانیان غیرکردزبان هم بدانند. ایشان(رهبر) با نگاهی کوتاه به نهج‌البلاغه به زبان کردی به این نتیجه میرسند که زبان کردی همان زبان فارسی است، البته با کمی تغییر!!!. چقدر دانا هستند این رهبر و حضرت آقای آقایان قانعی‌فرد و توکلی، زبانی که اصلا نمیدانند و شناختی نسبت به آن ندارند در یک چشم به هم زدن همان زبان فارسی البته با کمی تغییر تشخیص داده‌میشود. ای دل غافل که بنا به اعلان فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، جهت پارسی کردن فارسی به زبان کردی محتاجند. این را که باید دکتر زبانشناش آقای قانعی‌فرد بهتر بدانند و میتوانستند همانجا در خدمت حضرت آقایشان بیان کنند، البته باور من بر این است که ایشان فاقد دانش و تخصص در زبان مادری خود یعنی کردی هستند، ایشان هم مثل استاد خود آقای محمد قاضی مشخول خدمت به زبانی یا زبانهایی غیراز زبان مادری خود بودند و هستند.نکته خنده‌دار دیگر این خبر، بی‌خبری(شما بخوان عقب‌ماندگی) حضرت آقا از فوت استاد هه‌ژار(عبدالرحمان شرفکندی) نویسنده و مترجم و فرهنگ نویس کرد بود که چندین سال پیش فوت کرده‌اند، البته جای یادآوری است که استاد هه‌ژار فرهنگ کردی فارسی و فارسی کردی را تالیف کرده‌اند، از دیگر کارهای ایشان ترجمه جامع و کامل ' قانون در طب' بوعلی سینا به زبان فارسی، ترجمه رباعیات خیام به زبان کردی، ترجمه کتاب تاریخی شرفنامه به زبان کردی و .... را نام‌برد. جای بسی تاسف و تاثر است که کسانی همچون آقایان قانعی‌فرد و توکلی خودرا اینگونه خادم دربار رهبری نموده‌اند. امیدوارم که هرچه‌زودتر متوجه اصل بازگشت به خویشتن گردند.
 
کاوه آهنگری07/05/2007

[1] http://erphaneqaneeifard.blogfa.com/post-630.aspx
| 3 بۆچوونه‌کان | بۆچوون بنووسه‌ کاوه | 2007-05-07 | چینی: فارسی

نه‌ناسراو | 2007-05-11
کۆمێنتی بێ‌ناو » باس له که سایه تی وه ک ئوستاد محه ممه د قازی کاری هه لگری موتالای زیاتره.
سه‌لاح | 2007-06-04
ده‌ست خۆش » سڵاو جه‌نابه‌ی ئاهه‌نگه‌ری. ره‌وگه ئاماده‌ی میوانداریتانه...
سه‌لاح | 2007-06-04
کۆمێنتی بێ‌ناو » نیشانییه‌كه‌م له بیر چوو:
http://www.rewge.com

:: په‌ڕه‌کان ::‌